"Fundamental" Tradução Inglês

Como embaixadora-geral para as Questões Globais da Mulher, fui para Londres para destacar o papel fundamental que as mulheres desempenham na construção da paz e na prevenção de conflitos que levam à violência sexual.
As ambassador-at-large for global women’s issues, I went to London to highlight the critical role women play in building peace and preventing the conflicts that spawn sexual violence.
Mas mesmo enquanto fazemos isso, continuaremos, tanto diretamente quanto por meio dos canais diplomáticos, a incentivar nossos aliados a aproveitar todas as oportunidades públicas e privadas para apoiar o aumento do respeito aos direitos humanos e às liberdades fundamentais em Cuba.
But even while we do so, we will continue, both directly and through diplomatic channels, to encourage our allies to take every public and private opportunity to support increased respect for human rights and fundamental freedoms in Cuba.
Os governos estão promulgando leis que discriminam pessoas LGBT e seus aliados, e restringem seus direitos humanos fundamentais.
Governments are enacting laws that discriminate against LGBT individuals and their allies and restrict their fundamental human rights.
Isso deve ser um legado fundamental da conferência de Londres.
That should be a key legacy of the London conference.
As iniciativas do presidente visam ao futuro e se destinam a promover mudanças que apoiem os direitos humanos universais e as liberdades fundamentais de todos os cubanos, bem como as mudanças que promovam nossos outros interesses nacionais.
The President’s initiatives look forward and are designed to promote changes that support universal human rights and fundamental freedoms for every Cuban, as well as changes that promote our other national interests.
Os Estados Unidos enaltecem o compromisso de São Tomé e Príncipe para com valores democráticos e liberdades fundamentais, bem como seu surgimento como defensor de questões relacionadas ao meio ambiente e à segurança.
The United States commends Sao Tome and Principe’s commitment to democratic values and fundamental freedoms, as well as your emergence as an advocate for environmental and security issues in Africa.
Esse importante trabalho, feito em conjunto com aliados da sociedade civil, comunidades religiosas, o setor privado e outros governos, é fundamental para a nossa política externa.
This important work, done in conjunction with allies from civil society, faith communities, the private sector and other governments, is central to our foreign policy.
Já vemos indicações de que a nossa atual abordagem nos proporciona maior capacidade de envolver outras nações do continente e do mundo na promoção do respeito pelas liberdades fundamentais em Cuba.
We are already seeing indications that our updated approach gives us a greater ability to engage other nations in the hemisphere and around the world in promoting respect for fundamental freedoms in Cuba.
A compreensão é fundamental.
Comprehension is fundamental.
Durante a Idade Média, a honra era fundamental à vida de um homem livre e de um cristão.
During the Middle Ages, honor was fundamental to the life of the free man and of the Christian man.
Uma boa alimentação é fundamental para o crescimento de uma criança.
Good nutrition is vital for an infant's growth.
Considero a consciência fundamental. Vejo a matéria como um derivado da consciência. Não podemos deixar de lado a consciência. Tudo aquilo sobre que falamos, tudo o que consideramos existente, pressupõe consciência.
I regard consciousness as fundamental. I regard matter as derivative from consciousness. We cannot get behind consciousness. Everything that we talk about, everything that we regard as existing, postulates consciousness.
A reconciliação entre as religiões é fundamental para a paz mundial.
Reconciliation among religions is the foundation of world peace.
A família é o elemento natural e fundamental da sociedade e tem direito à proteção da sociedade e do Estado.
The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.
A causa fundamental do problema é que no mundo moderno os idiotas andam cheios de confiança, enquanto as pessoas inteligentes estão cheias de dúvidas.
The fundamental cause of the problem is that in the modern world, idiots are full of confidence, while the intelligent are full of doubt.
A participação dos muçulmanos na política é de fundamental importância na sociedade.
The participation of Muslims in politics is of fundamental importance to society.
Para mim, não há nenhuma diferença fundamental entre as culturas destes dois países.
To me, there aren't any fundamental differences between the cultures of these two countries.
A compreensão é fundamental.
Understanding is essential.
Quando eu estava no ensino fundamental, minha mãe sempre me buscava na escola.
When I was in elementary school, my mother always fetched me from school.
Por último, Senhor Presidente, já se chamou a atenção para os problemas fundamentais que justificam esta alteração da directiva.
Lastly, Mr President, the basic problems justifying this amendment of the directive have been pointed out.
Há uma lição fundamental a retirar daqui e que gostaria que aprendêssemos.
There is one basic lesson I would like us to learn from this.
O mercado interno é fundamental para o nosso trabalho.
The internal market is the basis for our work.
Concordamos, pois, com o relatório, tal como concordamos, Senhor Comissário, com as linhas fundamentais do Livro Branco.
We are, therefore, in agreement with the report, Commissioner, as well as the broad outlines of the White Paper.
É fundamental que se inclua a questão da responsabilização neste processo.
It is very important that we include liability in that process.
Também se irão estudar alterações fundamentais nos gabinetes de assistência técnica.
Fundamental changes will also be considered for the technical assistance offices.